Linkovi

Izvještavanje o vezama srpskog lidera sa kriminalnim grupama postavlja pitanja za SAD


FILE - Serbian President Aleksandar Vucic speaks during a press conference in Belgrade, Serbia, April 24, 2023.
FILE - Serbian President Aleksandar Vucic speaks during a press conference in Belgrade, Serbia, April 24, 2023.

Početkom maja, The New York Times Magazine objavio je detaljnu priču o predsjedniku Srbije Aleksandru Vučiću sa detaljima o njegovim navodnim vezama sa kriminalnom grupom koja se goni za niz krivičnih djela, uključujući trgovinu drogom i ubistvo.

Priča je privukla široku pažnju širom svijeta, ne samo na Balkanu, gdje su lokalne istraživačke medijske kuće objavile mnoge od istih navoda, što Vučić negira.

State Department je odbio da komentariše osnovanost navoda u priči, ali je najmanje jedan visoki zvaničnik State Departmenta podijelio priču na društvenim mrežama. A optužbe su iznesene prošlog mjeseca tokom saslušanja u Kongresu o Zapadnom Balkanu.

Spoljni analitičari su ipak bili glasni.

"Šokantna je i užasna priča da su najviši nivoi vlasti toliko isprepleteni s kriminalnim poduhvatima. Mislim da smo to vidjeli u dovoljno drugih nacija da je to sve veća zabrinutost, spoj između autoritarnih vlada i kriminalnih mreža", izjavio je izvršni direktor Transparency International USA Gary Kalman, za srpski servis Glasa Amerike.

"To je strašno. Šteta", rekla je Susan Rose-Ackerman, profesorica prava i političkih nauka na Univerzitetu Yale, koja je koautor knjige "Korupcija i vlada". Ona je za Glas Amerike rekla da veze između ljudi na političkoj vlasti i organizovanog kriminala stvaraju ekstremnu verziju političke korupcije.

Magazin Times navodi da su veze između policije i kriminalne grupe, koju predvodi fudbalski huligan Veljko Belivuk, zvani Nevolja, dobro dokumentovane. U priči se također tvrdi da "nema sumnje da su Belivuk i njegova banda u zatvoru jer je Europol probio šifru" aplikacije za razmjenu telefonskih poruka putem koje su komunicirali.

Autor Robert Vor je izvijestio da je Belivuk svjedočio na sudu da je "njegova banda organizovana 'za potrebe i po nalogu Aleksandra Vučića'". On je dodao da je ta grupa, između ostalih, zastrašivala političke rivale i sprječavala navijače na fudbalskim utakmicama od skandiranja protiv Vučića.

Vor je takođe napisao da je skeptičan da Vučić nije znao za sve grupe koje su radile pošto Vučić "sada ima skoro potpunu kontrolu nad gotovo svim aspektima javnog života" u Srbiji.

Međunarodni kontekst

Vučić je u politici od 1990-ih. Bio je ministar informisanja Slobodana Miloševića, gdje je vodio razbijanje štampe, i javno je izrazio podršku srpskim ratnim zločincima.

Njegova Srpska napredna stranka sada je na vlasti više od 10 godina, tokom kojih je bio i premijer.

Vučićevi portparoli su odbili Worthove zahtjeve za komentarima, ali je Vučić u intervjuu za provladinu Happy TV u Srbiji rekao da je "naručena besmislena priča New York Timesa" i da je shvata kao poruku tokom dijaloga o normalizaciji odnosa između Srbija i Kosovo.

Kosovo je proglasilo nezavisnost od Srbije 2008. godine, koju Srbija nikada nije priznala.

Znam kako to rade“, rekao je Vučić za Happy TV. "Znate, CIA vam namiješta, CIA vas posmatra, ako se ne ponašate dobro i ne slušate, ovo je samo početak."

Uobičajena je praksa proteklih godina da srpske vlasti svaku kritiku označavaju kao izdaju, zavjeru protiv zemlje ili zavjeru za rušenje vlasti.

I Worth i New York Times demantovali su takve navode.

Sagovornici VOA su istakli da je najznačajniji aspekt priče činjenica da je objavljena na engleskom jeziku, u uglednom izdanju sa velikim brojem čitalaca.

"To je razotkrivanje Aleksandra Vučića i njegove vlade. I stavilo ga je u međunarodni kontekst, s obzirom da je to The New York Times", rekla je za Glas Amerike Tanja Domi, profesorka na Školi za međunarodne i javne poslove Univerziteta Kolumbija. "Ovo svi čitaju."

Da li je Srbija pouzdan partner za Sjedinjene Američke Države?

"Je li ovo izvještavanje vjerodostojno?" Senator Bob Menendez pitao je savjetnika State Departmenta Dereka Cholleta tokom majskog saslušanja Senatskog odbora za vanjske poslove o politici SAD-a prema zapadnom Balkanu, pozivajući se na priču Timesa.

"Vjerujemo da jeste. Ne mogu govoriti o pojedinostima članka, ali ima apsolutno puno korupcije", odgovorio je Chollet, a do njega je sjedio Gabriel Escobar, zamjenik pomoćnika sekretara State Departmenta.

„Pa kakvi su realni izgledi za pouzdanog partnera u Srbiji sa takvim iskustvom?“ upitao je Menendez.

"Ovo radimo otvorenih očiju, ali pozivamo Vučića na odgovornost i njegove kolege za njihovu korupciju, za njihovo ponašanje i aktivnosti", rekao je Šole, navodeći da je korupcija veliki problem u cijelom regionu.

Međutim, u intervjuu za Bosansku službu Glasa Amerike, Kurt Bassuener, viši saradnik u Vijeću za politiku demokratizacije, istakao je da SAD nisu sankcionisale nijednog zvaničnika Vučićeve administracije za korupciju kao što su to učinile u nekim susjednim zemljama.

"U suštini su to izbjegli", rekao je Bassuener. "Nisu se bavili ničim od suštine. I mislim da je to simbol sveobuhvatne politike, a to je pacifikacija prema regionu."

Domi vjeruje da Sjedinjene Države i Zapad slijede ideju da je Srbija "stabilizujuća snaga u regionu". Ali ako je cilj takve spoljne politike prema Zapadnom Balkanu da se Srbija približi Zapadu i dalje od Rusije, Domi kaže da nema dokaza da takva strategija funkcioniše.

Srbija je jedna od rijetkih evropskih zemalja koja nije uvela sankcije Rusiji, a u zemlji postoji snažno prorusko raspoloženje.

Kalman iz Transparency Internationala rekao je da bi se strategija Vašingtona sa Srbijom mogla promijeniti u budućnosti.

„Mislim da postoji mogućnost da SAD, s obzirom na neku ulogu Srbije i gdje se nalazi u svijetu, mogu da izvrše određeni pritisak da pokušaju da poboljšaju stvari u Srbiji“, rekao je on.

„Dokle će gurati i da li su zabrinuti ili ne da će Vlada Srbije krenuti u savez sa zemljama i interesima kojima se SAD suprotstavlja njihovoj nacionalnoj bezbjednosti, pa se onda povući, ne znam odgovor na to pitanje “, rekao je Kalman.

XS
SM
MD
LG