Washington Post na naslovnici donosi tekst o pripremama za eventualni teroristički napad u glavnom američkom gradu. Na tri lokacije u i oko Washingtona znanstvenici su instalirali posebne senzore koji bi trebali pratiti strujanje vjetra. Riječ je o početku high-tech mreže kojoj je cilj da pokuša predvidjeti strujanja kojim bi se neke kemijske, biološke ili radioaktivne tvari širile. Na krovove vladinih zgrada postavljeni su aluminijski tornjevi visoki desetak metara, a dužnosnici su ovaj potez proglasili najopsežnijim pokušajem analize vjetra u nekom američkom gradu. Gradske vlasti, koje bi bile izravno odgovorne za eventualnu evakuaciju Washingtona u slučaju napada tzv. prljavom bombom, budno motre ova istraživanja, a priopćeno je da je od Ministarstva domovinske sigurnosti zatraženo od 2 do 10 milijuna dolara kako bi se postavilo između 75 i 175 takvih tornjeva po cijeloj regiiji gradova Washingtona i Baltimorea – javlja Washington post.
Današnje izdanje New York Timesa donosi nekoliko izvješća o hvatanju Erica Rudolpha osumnjičenog za niz bombaških napada koj je više od pet godina proveo skrivajući se od vlasti. U jednom od njih se piše o tome kako će organi gonjenja možda imati ozbiljnih problema u prikupljanju dokaza u slučaju protiv Rudolpha – kojeg se, između ostalog optužuje i za podmetanje bombe tijekom Olimpjade u Atlanti 1996. – jer bi simpatije stanovništva koje optuženik uživa u području Sjeverne Karoline gdje se skrivao mogle predstavljati prepreku za istražitelje. Sad kad je Rudolph naposljetku u zatvoru, agenti FBI-a polako pokušavaju ustanoviti tko je ovom dugogodišnjem bjeguncu pomogao da se uspješno skirva tako dugo. A kako piše današnji New York Times, popis onih koji su mu pomagali možda uopće nije mali.
Bostonski Christian Science Monitor u današnjem izdanju piše o trendu koji sve više uzima maha u američkom marketingu. Riječ je o reklamnim porukama na španjolskom koje su posebno usmjerene na brojnu populaciju u Sjedinjenim Državama iz Južne Amerike. Navode i primjer korporacije Pepsi Cola koja je prije nekoliko godina na tržište izbacila novi napitak pod nazivom Sierra Mist. Taj proizvod je prošao gotovo neopaženo u općoj populaciji, međutim, među američkim stanovništvom iz latinoameričkih zemalja to je piće bilo 70 posto popularnije negoli u bilo kojoj drugoj potrošačkoj skupini. Pepsi Cola je – piše Christian Science Monitor – za svoju reklamnu poruku angažirala poznatu latino glumicu koja je spot snimila u dvije verzije – na španjolskom i na engleskom. 'Reklamnim bilingvizmom' krenuli su i drugi američki proizvođači, jer – kako piše ovaj bostonski list – trideset i dva milijuna stanovnika koji govore španjolski jednostavno predstavlja preveliki dio tržišta da bi ga se moglo ignorirati.