Linkovi

Dan kada su u civiliziranom svijetu probuđeni gnjev i spremnost na akciju (10/9/02) - 2002-09-10


Sjedinjene Države uvijek će se sjećati najšire podrške i izraza prijateljstva koji su joj sa svih strana svijeta upućeni nakon 11.rujna – poručio je predsjednik George Bush.

U priopćenju danom uoči prve godišnjice terorističkih napada na Sjedinjene Države, američki se predsjednik, u ime svih Amerikanaca, zahvalio milijunima ljudi diljem svijeta koji su suosjećali s američkim žrtvama i gubitkom nedužnih života, te je zahvalio svima koji su izrazili odlučnost da sudjeluju u uklanjanju – kako je rekao – mračnog oblaka terorizma koji se nadvio nad svijetom. “Desetljećima i tijekom dugih godina ispunjenih bezumnim i nemilosrdnim ubijanjem, mnoge su zemlje i mnoge obitelji živjele u sjeni terorizma. Jedanaesti rujna nije predstavljao početak globalnog teroizma, nego je obilježio početak zajedničkog odgovora cijelog svijeta na terorizam".

Predsjednik Bush kaže da će taj dan u povijesti biti zapamćen ne samo kao dan tragedije, nego i kao dan odluke – kada su u civiliziranom svijetu probuđeni gnjev i spremnost na akciju. A teroristi će – nastavlja predsjednik – zapamtiti 11.rujna kao dan kada je započeo obračun s njima. "“Sučeljeni smo s neprijateljem čije su ambicije okrutne i ne obaziru se ni na zakone, niti na moralnost. Teroristi koji su izvršili napade 11.rujna preziru druge vjeroispovjesti, a vlastitu su iznevjerili. Oni su odlučni širiti i jačati intenzitet svojih ubojstava. Teror koji je prije godinu dana zadesio New York i Washington mogao bi pogoditi bilo koji centar civilizacije".

U borbi protiv takvog neprijatelja nema mjesta za imunitet, niti se može biti neutralan – nastavlja američki predsjednik. Moćna koalicija civiliziranih zemalja sada se organizirala u obrani zajedničke sigurnosti, kaže predsjednik Bush. “Teroristički su fondovi zamrznuti; razotkivene su organizacije iza kojih su se krili teroristi. S vlasti je zbačen jedan teroristički režim. Osujećene su terorističke zavjere u zemljama od Španjolske do Singapura. Tisuće terorista izvedeno je pred lice pravde, ili se nalazi u zatvorima, ili bježi u strahu za svoj život. U sadašnjoj fazi kampanje naša se koalicija ne sukobljava s nekom zemljom, nego s jednom čitavom mrežom. Pobjeda će doći s vremenom, dok budemo strpljivo i sustavno uništavali tu mrežu".

U današnjem svijetu jaz nije nastao izmedju različitih vjera i kultura, nego izmedju civilizacije i okrutnog nasilja – ocjenjuje predsjednik Bush. On u priopćenju u povodu godišnjice terorističkih napada na New York i Washington 11.rujna izjavio da ljudi svih kultura žele živjeti dostojanstveno i u sigurnosti.

Cijelom je čovječanstvu zajednička vjera u pravdu i milost, te želja za boljim životom – nastavlja predsjednik Bush, te dodaje da neprijatelj odbacuje sve te društvene vrijednosti i time se suprotstavlja ne samo Sjedinjenim Državama, nego cijelom svijetu. “Nitko od nas ne bi poželio zlo kakvo se dogodilo 11.rujna. No, iz tog ogromnog zla moglo bi izrasti nešto jako dobro. Znam da će doći dan kada će opasnost od organiziranog terora biti uništena. Kada taj dan dodje, mnogi će se stari sukobi pojaviti u novom svijetlu. Kada nestanu osjećaji stalnog straha i zatvoreni krug mržnje – koji se šire terorističkim nasiljem – vidjet ćemo da se stari i ozbiljni sukobi mogu rješavati mirnim putem, u granicama razuma, dobre volje i medjusobne sigurnosti".

Imamo priliku napisati novo poglavnje povijesti čovječanstva – poglavlje nade – priču o hrabrosti koja je svladala okrutnost i svjetla koje je nadjačalo mrak, kaže predsjednik Bush na kraju priopćenja u povodu terorističkih napada 11.rujna. 'Trebamo kročiti naprijed odlučno, bez straha i samouvjereno' – zaključio je predsjednik George Bush.

XS
SM
MD
LG