Linkovi

Predsjednik Bush: Nećemo praviti razliku između terorista koji su počinili napade i onih koji ih štite (12/9/01) - 2001-09-12


Predsjednik Bush sinoć se, iz Ovalnog ureda Bijele Kuće, ponovno obratio naciji. Slijedi tekst njegovog govora:

"Dobra večer.

Danas su se, moji sugrađani, naš način života, sama naša sloboda našli pod napadom u nizu namjernih i smrtonosnih terorističkih akcija.

Žrtve su se nalazile u zrakoplovima ili u svojim uredima – tajnice, poslovni ljudi, vojnici i vladini djelatnici. Očevi i majke. Prijatelji i susjedi.

Tisuće života naglo su prekinute ovim zlim terorističkim napadima za svaku osudu.

Slike zrakoplova kako udaraju u zgrade, požara i ogromnih građevina koje se ruše, ispunile su nas nevjericom, dubokom tugom i tihim, nepopustljivim bijesom.

Ova masovna ubojstva trebala su zastrašiti našu naciju i natjerati je u kaos i povlačenje. No, nisu uspjela. Naša je zemlja snažna. Veliki narod je potaknut da bi branio veliku naciju.

Teroristički napadi mogu potresti temelje naših najvećih građevina, ali ne mogu dotaknuti temelje Amerike. Ovi napadi uništavaju čelik, ali ne mogu okrhnuti čeličnu odlučnost Amerike.

Amerika je izabrana kao meta napada, jer je naša zemlja najsjajnija baklja slobode i potencijala u svijetu. Tu baklju neće nitko ugasiti.

Danas je naša nacija vidjela zlo, najgoru stranu ljudske prirode, a odgovorili smo najboljim od Amerike, hrabrošću naših spasilačkih ekipa, brigom stranaca i susjeda koji su došli dati krv i pomoći kako god mogu.

Odmah nakon prvog napada, proveo sam vladine planove za izvanredne situacije. Naša je vojska jaka i spremna. Naše ekipe za izvanredne situacije u New Yorku i Washingtonu pomažu lokalnim spasilačkim ekipama.

Naš je prvi prioritet pomoći ozlijeđenima i poduzeti sve mjere sigurnosti kako bismo zaštitili naše građane u zemlji i diljem svijeta od eventualnih novih napada.

Funkcioniranje naše vlade nastavit će se bez prekida. Vladine agencije u Washingtonu, koje su evakuirane, tijekom noći su otvorene za esencijalno osoblje, a danas će nastaviti poslovati.

Naše financijske institucije i dalje su snažne, a američko će gospodarstvo također biti otvoreno za poslovanje.

Pokrenuta je potraga za onima koji stoje iza ovih zlih akcija. Angažirao sam sve resurse naših obavještajnih agencija i policije na pronalaženju krivaca i njihovom izvođenju pred lice pravde. Nećemo praviti razliku između terorista koji su počinili ove napade i onih koji ih štite.

Zahvaljujem članovima Kongresa koji su mi se pridružili u oštroj osudi ovih napada. U ime američkog naroda, zahvaljujem brojnim svjetskim čelnicima, koji su uputili izraze sućuti i ponudili pomoć.

Amerika se, sa svojim prijateljima i saveznicima, pridružuje svim onima koji žele mir i sigurnost u svijetu. Udruženi smo u namjeri da pobijedimo u ratu protiv terorizma.

Pozivam vas da uputite svoje molitve za sve one koji tuguju, za djecu čiji je svijet srušen, za one čiji je osjećaj sigurnosti ugrožen. Molim Boga da ih utješi sila veća od svih nas, davno izražena u Psalmu 23: “Pa da mi je i dolinom smrti proći, zla se ne bojim, jer si ti sa mnom”.

Ovo je dan kada se svi Amerikanci iz svih slojeva društva ujedinjuju u odlučnosti da se postigne pravda i ostvari mir. Amerika je i ranije natjerala neprijatelje na povlačenje, a to ćemo učiniti i ovaj put.

Nitko od nas neće nikada zaboraviti ovaj dan, no ipak ćemo ići naprijed kako bismo branili slobodu i sve što je dobro i pravedno u našem svijetu.

Hvala. Laku noć i Bog blagoslovio Ameriku!"

XS
SM
MD
LG