Linkovi

Amerika slavi Dan neovisnosti


Amerikanci se danas diljem zemlje pripremaju za proslavu Dana neovisnosti, kojom će obilježiti dvjesto trideset i drugi rođendan svoje domovine. Na današnji dan 1776. godine delegati iz 13 izvornih američkih kolonija službeno je proglasilo neovisnost od Britanije. Tradicionalne proslave Dana neovisnosti često uključuju vatromete.

Svečanosti ovdje u Washingtonu održat će se na Nacionalnom Mallu ispred zgrade Capitola gdje će na koncertu nastupiti brojni izvođači, a uključivat će i jedan od najvećih vatrometa u zemlji. Očekuje se da će se predsjednik Bush pojaviti u Monticellu, u Virginiji, povijesnom domu trećeg američkog predsjednika Thomasa Jeffersona – jednog od tzv. 'Očeva utemeljitelja' američke nacije.

Jedna od najpopularnijih američkih domoljubnih pjesama koja se često izvodi za Dan neovisnosti je "America the Beautiful". Verzija Willieja Nelsona samo je jedan od brojnih stilova u kojima je pjesma "America the Beautiful" snimljena. Lynn Sherr, autorici knjige "America the Beautiful" svidja se svaka…

"Od ove mi se pjesme koza uvijek najezi, tipicno optimisticka verzija Amerike. ispunjena je nadom, ispunjena je mirom, tako je dobra za pjevanje."

U svakoj od cetiri strofe pjesme, istice Lynn Sherr, pjesnikinja govori o necemu znacajnom za Ameriku, necemu vrijednom divljenja i slavljenja, ali i nekim izazovima. U prvoj, hvali ljepotu zemlje i njena bogatstva. Lynn Sherr voli citirati molitvu iz druge strofe: Amerika, Amerika, neka Bog svaku tvoju manu ispravi..

"Zamislite, znati, biti svijestan da Amerika mane ima i da mi svi, uostalom, jos vuijek ucimo, da rastemo, da se razvijamo. Pjesma je to o cistom patriotizmu. Katherine Lee Bates je znala da je puno bilo pred nama i jos uvijek je, naravno, puno pred nama, no znala je da istovremeno mozemo toga biti svijesni i da mozemo biti patrioti. I vazno je znati da smo vrlo slozena ljudska bica i da je zemlja vrlo slozena. Savrseni nismo, ali svoju zemlju volimo."

Lynn Sherr usporedjuje znacenje pjesme America the Beautiful sa znacenjem one druge, americke himne, Star Spangled Banner, koja je i puno teza za pjevanje…

"Nasu je himnu napisao Francis Scott Key koji je bitku vidio i koji je, u pjesmi, o ratu pisao. America the Beautiful, s druge strane, nije o ratu niti o zastavi, vec o zemlji i naciji, o ljudima koji ce nesto veliko postici."

Ipak i iz njenih rijeci odise junastvo.

"Oh, prelijepa, s junacima dokazanima u borbi za slobodu, vise od samih sebe voljeli su zemlju svoju, milosrdje vise od zivota......Mislim da te rijeci zapanjuju."

I Ray Charles je ocito tako mislio. Te rijeci imaju i jedan drugi prizvuk, imaju jos vise znacenja, nakon dogadjaja od 11. rujna 2001. godine. Kako uopce i cuti rijeci “voljeli milosrdje vise od zivota”, a ne pomisliti odmah na spasilacke ekipe koje su u napadnute zgrade ulazile kad su drugi iz njih bjezali. Prekrasan je to stih i Ray Charles ga na jednako divan nacin prenosi….

Charlesova je bluesy verzija tako ushitna, tako demokratska, tako americka, tako vjerno predstavlja ono sto je Katherine Lee Bates ovom pjesmom zeljela reci. America the Beautiful nije elitisticka pjesma, ona je za obicnog covjeka, nije za vojnika, nije samo za predsjednika, ona je za svakoga.

America the Beautiful, kaze Lynn Sherr, nije toliko alternativa nacionalnoj himni koliko jednostavno pjesma radosti.

XS
SM
MD
LG