Linkovi

Evropa se priprema za moguće zimske prekide napajanja mobilnih mreža


A man makes a phone call using his mobile phone at the Trocadero Square near the Eiffel Tower in Paris, May 16, 2014.
A man makes a phone call using his mobile phone at the Trocadero Square near the Eiffel Tower in Paris, May 16, 2014.

Nekoć nezamislivo, mobilni telefoni mogli bi nestati diljem Europe ove zime ako restrikcije struje ili racionalizacija energije onesposobe dijelove mobilnih mreža diljem regije.

Odluka Rusije da zaustavi opskrbu plinom putem ključne opskrbne rute Europe nakon sukoba u Ukrajini povećala je šanse za nestašice struje. U Francuskoj je situacija pogoršana zbog zatvaranja nekoliko nuklearnih elektrana zbog održavanja.

Dužnosnici telekomunikacijske industrije kažu da se boje da će jaka zima staviti evropsku telekomunikacijsku infrastrukturu na test, prisiljavajući firme i vlade da pokušaju ublažiti utjecaj.

Trenutačno nema dovoljno rezervnih sistema u mnogim evropskim zemljama da se nose s raširenim prekidima napajanja, izjavila su četvorica direktora telekomunikacija, što povećava izglede za prekide rada mobilnih telefona.

Zemlje Evropske unije, uključujući Francusku, Švedsku i Njemačku, pokušavaju osigurati nastavak komunikacije čak i ako nestanci struje isprazne pomoćne baterije instalirane na hiljadama mobilnih antena raširenih diljem njihovog teritorija.

Evropa ima gotovo pola miliona telekomunikacijskih tornjeva i većina njih ima pomoćne baterije koje traju oko 30 minuta.

FRANCUSKA

U Francuskoj, plan koji je iznio distributer električne energije Enedis uključuje potencijalna isključenja struje do dva sata u najgorem slučaju, rekla su dva izvora upoznata s tim pitanjem.

Opći nestanci električne energije utjecali bi na dijelove zemlje na rotirajućoj osnovi. Bitne službe poput bolnica, policije i vlade neće biti pogođene, rekli su izvori.

Francuska vlada, telekomunikacijski operateri i Enedis, jedinica državne komunalne tvrtke EDF, održali su razgovore o tom pitanju tokom ljeta, rekli su francuska vlada i izvori.

Francuska federacija telekomunikacija (FFT), lobistička skupina koja zastupa Orange, Bouygues Telecom i Alticeov SFR, bacila je u središte pozornosti Enedis jer nije mogao zaštititi antene od isključenja struje.

Enedis je odbio komentirati sadržaj razgovora s vladom o tom pitanju.

Enedis je u izjavi za Reuters rekao da su svi stalni korisnici tretirani na jednakoj osnovi u slučaju iznimnih prekida.

Rečeno je da su uspjeli izolirati dijelove mreže za opskrbu prioritetnih kupaca, poput bolnica, ključnih industrijskih postrojenja i vojske te da je na lokalnim vlastima da dodaju infrastrukturu telekomunikacijskih operatera na popis prioritetnih kupaca.

"Možda ćemo do ove zime poboljšati svoje znanje o tome, ali nije lako izolirati mobilnu antenu (od ostatka mreže)", rekao je dužnosnik francuskog ministarstva financija upoznat s razgovorima.

Glasnogovornik francuskog ministarstva finansija odbio je komentirati razgovore s Enedisom, telekom grupama i vladom.

ŠVEDSKA, NJEMAČKA I ITALIJA

Telco kompanije u Švedskoj i Njemačkoj također su svojim vladama izrazile zabrinutost zbog potencijalnih nestašica električne energije, reklo je nekoliko izvora upoznatih s tim pitanjem.

Švedski regulator telekomunikacija PTS radi s telekom operaterima i drugim vladinim agencijama na pronalaženju rješenja, rečeno je. To uključuje i razgovore o tome što će se dogoditi ako se struja racionalizira.

PTS finansira kupnju prenosivih benzinskih postaja i mobilnih baznih stanica koje se povezuju s mobilnim telefonima kako bi podnijele duže nestanke struje, rekao je glasnogovornik PTS-a.

Talijanski telekom lobi rekao je Reutersu da želi da se mobilna mreža isključi iz bilo kakvog prekida napajanja ili uštede energije i da će o tome raspravljati s novom talijanskom vladom.

Nestanci struje povećavaju vjerovatnost kvara elektroničkih komponenti ako budu podvrgnuti naglim prekidima, rekao je u intervjuu šef telekom lobija Massimo Sarmi.

PROTOK PROMETA

Proizvođači telekomunikacijske opreme Nokia i Ericsson surađuju s mobilnim operaterima na ublažavanju utjecaja nestašice struje, rekla su tri izvora upoznata s tim pitanjem.

Obje firme odbile su komentirati.

Evropski telekom operateri moraju revidirati svoje mreže kako bi smanjili dodatnu potrošnju energije i modernizirali svoju opremu korištenjem energetski učinkovitijih radijskih dizajna, rekla su četvorica direktora telekomunikacija.

Kako bi uštedjele energiju, telekomunikacijske tvrtke koriste softver za optimizaciju protoka prometa, tjeraju tornjeve da "spavaju" kada se ne koriste i isključuju različite pojaseve spektra, rekli su izvori upoznati s tim.

Telekom operateri također surađuju s nacionalnim vladama kako bi provjerili postoje li planovi za održavanje kritičnih usluga.

U Njemačkoj Deutsche Telekom ima 33.000 mobilnih radijskih stanica (tornjeva) i njegovi mobilni sistemi za hitne slučajeve mogu podržati samo mali broj njih u isto vrijeme, rekao je glasnogovornik tvrtke.

Deutsche Telekom koristit će mobilne sisteme napajanja za hitne slučajeve koji se uglavnom oslanjaju na dizel u slučaju dugotrajnih nestanaka struje, rečeno je.

Francuska ima oko 62.000 mobilnih tornjeva, a industrija neće moći sve antene opremiti novim baterijama, rekla je predsjednica FFT-a Liza Bellulo.

Navikle na neprekinutu opskrbu električnom energijom desetljećima, evropske zemlje obično nemaju generatore kojim bi opskrbljivali strujom na duže vrijeme.

"Možda smo malo razmaženi u velikim dijelovima Europe gdje je električna energija prilično stabilna i dobra", rekao je direktor telekomunikacijske industrije. "Ulaganja u područje skladištenja energije bila su možda manja nego u nekim drugim zemljama."

  • 16x9 Image

    REUTERS

    Reuters je novinska agencija osnovana 1851. godine u vlasništvu Thomson Reuters Corporation sa sjedištem u Torontu, Kanada. Jedna od najvećih svjetskih agencija vijesti, pruža finansijske vijesti, kao i međunarodno pokrivanje na preko 16 jezika za više od 1000 novina i 750 emitera širom svijeta.

XS
SM
MD
LG