Linkovi

Razumijevanje jezika i kulture je put do povjerenja lokalnog stanovništva


Razumijevanje strane kulture i sposobnost komuniciranja sa lokalnim stanovništvom su ključni elementi vojne strategije na međunarodnoj sceni. Od poznavanja jezika i lokalne kulture nerijetko zavisi i uspjeh ili neuspjeh određene misije.

Razumijevanje jezika i kulture je put do povjerenja lokalnog stanovništva
please wait

No media source currently available

0:00 0:02:00 0:00

Novinar Glasa Amerike, Hasib Alikozai je pripremio prilog o školi stranih jezika Ministarstva odbrane Sjedinjenih država gdje vojna lica uče strane jezike i stiču saznanja o stranim kulturama.

Polaznici Centra za strane jezike Instituta Ministarstva odbrane za jezik proučavaju strane jezike i strane kulture.

Nastavu drže instruktori sa određenog govornog područja, ili vojni instruktori koji tečno govore dotični jezik. Vojni zapovjednik Garrick Bartlett podučava Pashto.

"Prvenstvena uloga mi je da pomognem u prevazilaženje jaza između engleskog i Pašto jezika za one kojima je engleski maternji jezik", kaže narednik američke vojske, Garrick Bartlett.

Polaznici instituta u Montereyu, Kaliforniji stižu iz svih vidova i rodova oružanih snaga SAD. U svakoj zemlji gdje ima američke ambasade, tu je i vojni ataše koji je strani jezik savladao ovdje.

"Ja sam u stranoj službi. Ovdje sam na pripremi za rad u ambasadi kako bih mogao pomoći u razvijanju naših odnosa sa određenom zemljom u kojoj se ta ambasada nalazi. Ovaj program za mene traje najmanje 4 godine", priča major vazdušnih snaga SAD, Braden Coleman.

U centru ima 1800 instruktora koji podučavaju studente ubrzanim tempom, a kursevi traju od 24 do 64 sedmica.

"Kad nekome kažemo da naši studenti nauče strani jezik za samo devet mjeseci, skoro niko nam ne vjeruje", kaže Isabella Christopher, instructor stranog jezika.

Pored jezičke obuke, studenti učestvuju i u takozvanim scenama iz svakodnevnog života u centru za potpunu izloženost. Tu se više ne koristi engleski jezik. Studenti oblače lokalnu nošnju i komuniciraju na stranom jeziku.

"Imajući u vidu budući angažman ovih vojnika, pripremamo ih na ovaj način za komuniciranje sa lokalnim stanovništvom. Kad lokalci vide da ovi vojnici govore njihov dijalekt, povjerenje se lakše uspostavi i narod je spremniji da im pomogne", rekao je William Sameer Al-Wahab, direktor odjela za arapski jezik.

I sad kad administracija predsjednika Obame jača kampanju protiv Islamske države u Iraku i Siriji, uz veće prisustvo specijalnih snaga za pomoć lokanim saveznicima, ova škola će sigurno imati ključnu ulogu u toj misiji.

XS
SM
MD
LG