Linkovi

Arapski jezik sve popularniji na američkim campusima (22/5/05) - 2005-02-22


Američki studenti u sve većem broju uče strane jezike. Još uvijek su najpopularniji španjolski, francuski i njemački, međutim, nakon terorističkih napada od 11. rujna sve se veći broj polaznika prijavljuje za nastavu arapskog jezika. Mnogi Amerikanci putuju i na Srednji istok kako bi ga usavršili.

Na nekim se sveučilištima arapski uči još od pedesetih godina prošlog stoljeća, međutim, broj polaznika te nastave uvijek je bio relativno mali. Nakon 11. rujna 2001. sveučilišta na kojima se predaje arapski udvostručila su broj polaznika na tim predavanjima.

Mahmud Albatal predaje arapski na Sveučilištu Emory u Atlanti, gdje se arapski predaje od 1987. godine. "Mnoga sveučilišta i manji koledži nude nastavu arapskog po prvi put. Pogledamo li statistike američke Udruge za suvremene jezike, broj studenata koji uče arapski trenutno se kreće oko 12 tisuća, u odnosu na oko pet tisuća prije 11. rujna 2001."

Iako arapsko pismo pismo izgleda drugačije od latiničnog a jezik zvuči posve drugačije od engleskog, profesor Altabal tvrdi da je arapski prilično lako naučiti: "Ako ste na dodiplomskom studiju, rekao bih da za oko 3 ili četiri godine možete taj jezik naučiti prilično tečno. Mislim da svatko može naučiti arapski, ako je dovoljno motiviran. Imamo Amerikance koji su naučili izvrsno arapski i sad ga i sami predaju na drugim sveučilištima i koledžima."

Jedna od njih je Kristen Brustad. Ona kaže da je u početku njezin interes bio isključivo lingvističke prirode. Međutim, kaže naša sugovornica, "pružila mi se prilika da studiram u Kairu 1980. i 1981 i potom sam ostala dvije godine u glavnom egipatskom gradu, radeći u tamošnjem koledžu washingtonskog Sveučilišta American."

Gospođa Brustad otada svake godine posjećuje Egipat, često u pratnji studenata kao što je Lauren Torbett. Ona studira vanjsku politiku i kaže da je učenje arapskog u Kairu više od akademskog iskustva – predstavilo joj je jednu posve drugačiju kulturu: "Doživjela sam svojevrsni kulturni šok jer je to posve drugačije fizičko okruženje od onog iz kojeg sam ja došla. Obiteljski je život drugačiji. Drugačije sam se odijevala dok sam bila tamo. A zapravo sam doživjela i novi kulturni šok kad sam se vratila natrag u Ameriku."

Nada se da će joj učenje arapskog pomoći u dobivanju posla kod međunarodnih organizacija. Kao suprotnost njoj, student Glen Abedi kaže da uči arapski isključivo iz osobnih razloga: "Odrastao sam kao musliman šijit, međutim, moja je zajednica uglavnom sastavljena od useljenika iz Pakistana i Indije. Tako je vjerska služba i učenje prvenstveno na jeziku urdu. Međutim, znam da je arapski jezik moje vjere, to je i razlog zašto ga učim. Tako sam u Egiptu nastavio učiti klasični arapski, suvremeni standardni arapski i nešto malo egipatskog kolokvijalnog arapskog."

Na početku ove školske godine, u jesen 2004., oko 500 Amerikanaca je pohađalo nastavu arapskog na Sveučilištu American u Kairu, što je više od dvostruko u odnosu na prije terorističkih napada od 11. rujna. Mnogi predavači arapskog potiču svoje studente da uče što duže taj jezik s osobama na Srednjem istoku kojima je on materinji.

Kristen Brustad kaže da bez obzira uče li američki studenti arapski iz profesionalnih razloga ili zato jer su jednostavno radoznali o arapskoj kulturi, učenje tog jezika na samom izvoru daje im priliku da izgrade mostove razumijevanja s mlađim generacijama na Srednjem istoku.

XS
SM
MD
LG