U svojem najnovijem djelu pod naslovom Pijesci Zulaike spisateljica arapsko-američkog porijekla Kathryn Abdul-Baki upoznaje čitatelje sa suvremenim životom u jednoj maloj zemlji u Perzijskom zaljevu. Dok su se njena prijašnja ostvarenja gotovo isključivo bavila životom i kulturom arapskih žena i muškaraca, ona je za glavne likove ove odabrala Amerikance koji žive i rade u područja Zaljeva. Abdul-Baki je željela sagledati Srednji istok iz rakursa došljaka.
Pijesci Zulaike treća je novela iz pera Kathryn Abdul-Baki. Inspiracija joj je bilo iskustvo koje je stekla živeći prije 20 godina u Bahreinu. Priču je, međutim, smjestila ne u Bahrein, već u izmišljenu otočnu državu pod nazivom Abu-Samra. Glavni likovi su američki supružnici Gina i Derek, koji u Perzijski zaljev dolaze ravno iz New Yorka.
"Morala sam izmisliti potpuno drugačije mjesto. Ono je spoj mnogih različitih mjesta gdje sam živjela, od kojih su neka u Bahreinu, neka u Kuwaitu, a neka u Qataru. Jednostavno sam izmislila nešto u čemu će se moji likovi moći kretati. Muški lik Derek je opsjednut željom da ostvaruje sebi zadate poslovne ciljeve - poslove koje mora odraditi. Stoga on nema puno vremena razgledati, za razliku od njegove supruge Gine koja je - zahvaljujući luksuzu neimanja stalnog posla - u stanju dublje doživjeti okruženje u kojem su se našli. Ona primjećuje boje, vrućinu te ljepotu pustinje. Dereka, naprotiv, sve u Abu-Samri živcira, posebice što ništa ne funkcionira", kaže Abdul-Baki..
Tada Gina upoznaje arapskog arheologa, obrazovanog na Oxfordu. Za razliku od uobičajene krive predodžbe o muškarcima sa Srednjeg istoka, Kathryn Abdul-Baki ga predočava kao širokoumnog i s poštovanjem prema ženama. On je poziva da posjeti arheološko nalazište u potrazi za čuvenim gradom Zulaika, koji se spominje u brojnim Sumerskim tekstovima. Spisateljica kaže da je, kroz utjecaj arapskog arheologa, željela postići promjenu u Gininom pogledu na svijet i proširiti njene horizonte. Ginin suprug Derek ne dijeli njenu rastuću fascinaciju orijentalnom kulturom, ne samo zato što je zauzet, već i zbog svojih stavova koji, kaže Abdul-Baki, nisu neuobičajeni među strancima koje je sretala u Bahreinu.
"To je nešto što sam primjećivala živeći u Bahreinu, mnogi stranci se ponašaju jako ustrašeno, zatvore se, kao da su na održavanju neke kazne. Druže se samo sa svojim zemljacima, Britanci s Britancima, Amerikanci s Amerikancima, i tako dalje", kaže Abdul-Baki.
Abdul-Baki, kojoj je otac Palestinac a majka Amerikanka, rođena je u Washingtonu i odrasla na Srednjem Istoku. Imajući korijene u obje kulture pomoglo joj je, kaže ona, u boljem razumijevanju kulturoloških razlika. Također to joj je omogućilo da uvidi mnoge nesporazume koji postoje između zapadne i istočne kulture. Kathryn Abdul-Baki kaže da se nada da njena knjiga neće čitatelje samo zabaviti, već da će im dati novu perspektivu kulture i života na Srednjem istoku, nešto drugačije od onog što obično vide gledajući večernje vijesti.