Prema popisu stanovništva iz 2000. godine u Sjedinjenim Državama živi devedeset tisuća useljenika iz Iraka, od kojih su jedna trećina izbjeglice koje su pobjegle pred režimom Saddama Husseina. Danas razgovaramo s Katom Saadllaom, glavnim tajnikom Iračkog nacionalnog fronta, jedne od organizacija Amerikanaca iračkog podrijetla koja očigledno s velikim zanimanjem prati razvoj događaja u bivšoj domovini.
David Borgida: Reakcije Iračana širom svijeta na rat u njihovoj zemlji uglavnom su pomiješane – oni rat ili čvrsto podržavaju ili mu se odlučno protive. Evo kako Kato Saadlla procjenjuje raspoloženje Amerikanaca iračkog podrijetla.
Kato Saadlla: Mislim da su svi Amerikanci iračkog podrijetla u Sjedinjenim Državama vrlo sretni, posebice su to bili u srijedu kad su vidjeli slike iz Detroita, gdje živi najviše američkih Arapa. Ljudi su izašli na ulice, očito su vrlo sretni i čestitaju jedni drugima. Ako je i bilo podvojenosti u vezi opravdanosti ovog rata, ta podvojenost se ne odnosi na potrebu zbacivanja s vlasti Saddama Husseina, već glede sljedećih koraka, koji dolaze nakon pada režima. Pred nama stoji veliki zadatak obnove zemlje.
David Borgida: Želim vam postaviti pitanje koje je važno da naši slušatelji razumiju. Što biste rekli Amerikancu arapskog podrijetla ili Arapu koji živi izvan Iraka, koji američka akcije u Iraku smatra okupacijom, kao pokušajem da se Amerika dočepa iračke nafte?
Kato Saadlla: Rekao bih mu da se radi o problemu koji je moj problem – moj, kao Iračana. Ja sam proživljavao ovu krizu više od trideset godina. Irak je patio, ne ti. Zaslužili smo slobodu. Naravno, ljudi koji su nezadovoljni time što je Irak oslobođen su upravo oni koji su bili plaćani od Saddama da djeluju kao teroristi protiv vlastitog naroda. Nema više novca od Saddama Husseina za terorističke skupine... Dakle, to su oni koji su nesretni. Govorimo o Arapima koji će izgubiti sve te pogodnosti koje su prije dobivali od Saddama.
David Borgida: Što je u ovom trenutku najbitnije da se učini u Iraku?
Kato Saadlla: To je vrlo dobro pitanje. Pred nama stoji jedan veliki zadatak. Moramo se vratiti i ponovno izgraditi svoju zemlju. A naravno to nije lako. Kao što smo vidjeli, još uvijek postoje neke terorističke ćelije unutar Iraka. Dakle, potrebno nam je jedno okruženje sigurnosti da možemo tamo otići i ponovno izgraditi zemlju. Imamo plan na kojem smo radili s Državnim tajništvom više mjeseci. Plan je spreman i mi čekamo da, jednom kad sigurnosno okruženje bude ostvareno oko Bagdada i cijelog Iraka, započnemo s mukotrpnom obnovom. Uvjeren sam da ćemo uspjeti.