Sedamnaesti ožujak je Dan Svetog Patrika, irski praznik koji se slavi i u Sjedinjenim Državama i drugdje po svijetu. To je dan za proslavu i veličanje svega što je irsko - od jela do pića, glazbe i dobrog druženja. U slijedećem vam prilogu predstavljamo drevnu irsku baladu - skladbu “Danny Boy”, koju mnogi nazivaju “najirskijom od svih irskih pjesama”. No, povijest te pjesme bi mnoge mogla iznenaditi. Malachy McCourt, popularni američki pisac irskog podrijetla o tome govori u knjizi nazvanoj “Danny Boy: Legenda o toj omiljenoj irskoj baladi”.
Judy Collins i Elvis Presley samo je dvoje od mnogih izvođača koji su snimili svoju verziju pjesme Danny Boy. Također postoje jazz, bluegrass, country, rock , pa čak i latino verzije ove pjesme. Malachy McCourt kaže da je ta pjesma u stanju prodrijeti u glazbenu svijest svake etničke grupe s kojom se susreo. "Ona budi neku vrstu nostalgije, nečega što je tužno, ali istovremeno i puno nade.”
Malachy McCourt je odrastao u Irskoj te se kao mladić doselio u Sjedinjene Države. I on i njegov brat Frank McCourt napisali su memoare o svojoj irsko-američkoj obitelji. U svojoj knjizi “Danny Boy” Malachy zalazi dublje u povijest i bavi se tom baladom koja po mnogima sažima dušu Irske.
Pjesma Danny Boy vuče korijene iz irske povijesti. McCourt kaže da postoje dokazi koji upućuju na to da je pjesmu skladao neki putujući irski glazbenik prije tristotinjak godina. Pjesma se zvala Zrak Londonderrya, u okrugu Derry u Irskoj. Tijekom godina na tu su melodiju uglazbljeni brojni tekstovi, od kojih je Danny Boy danas najpoznatiji iako taj tekst zapravo uopće nije napisao Irac. "Bojim se da ću morati razbiti iliziju o tome da je Danny Boy najirskija pjesma svih vremena. Njene riječi je napisao izvjesni Frederick Edward Weatherly, engleski odvjetnik koji je pohađao sveučilište Oxford. Njegova šogorica iz New Yorka mu je poslala notni zapis te irske melodije i predložila mu da za nju napiše riječi. On je već imao spreman tekst Danny Boya koji se uz male preinake vrlo dobro uklopio s melodijom" - kaže McCourt.
Nije jasno tko je trebao pjevati tu pjesmu i koga je Danny trebao predstavljati. Čini se da je Wetherly imao sina koji se zvao Danny, međutim McCourt kaže da je autor bio blizak sa svojom majkom te je za nju često pisao pjesme iz ženskog kuta gledanja. Pjesma “Danny Boy” se može interpretirati kao tužaljka roditelja, supruge ili ljubavnice koja se oprašta od mladića. S obzirom da je objavljena 1913. godine, godinu dana prije početka prvog svjetskog rata, pjesma je postala povezana sa svim tužnim rastancima od vojnika koji odlaze u rat. "Pjesma je odmah postala popularna. Tijekom prvog svijetskog rata bilo je mnogo mrtvih. Velik ih se broj nije vratio iz rata, a i mnogi koji su ih čekali, umrli su prije povratka onih koji su preživjeli. To je ono o čemu ova pjesma govori. Zanimljivo je da je to sve samo naša pretpostavka, da je u pitanju rat u koji “gajde zovu”. Međutim u pjesmi se ne spominje niti rat niti Irska. Dakle to je jednostavno pjesma rastanka. Ona ne tvrdi da se nikada više nećemo sresti, već kaže da se MOŽDA više nećemo sresti".
Mnogi od policajaca i vatrogasaca poginulih 11 rujna u napadu na Svjetski trgovinski centar bili su Amerikanci irskog porijekla i pjesma Danny Boy se često izvodila na njihovim pogrebima. Malachy McCourt kaže da se zadnjih godina uunutar katoličke crkve raspravlja o tome da li se nereligiozne pjesme poput Danny Boya mogu izvoditi tijekom vjerskih ceremonija. No, prema njegovom shvaćanju vjere, ova je pjesma savršeno prikladna. "Za mene - ono što je sveto je ono što nas čini sretnim, što budi uspomenu ili nam daje topli osjećaj ljubavi. Dakle, ako ona u vama budi taj osjećaj, mislim da ju to čini svetom".