Linkovi

Aktuelno

http://www.voanews.com/MediaAssets2/bosnian/2010_04/MONTENEGRO_Thaksin-20fps.wmv

http://www.voanews.com/MediaAssets2/bosnian/2010_04/MONTENEGRO_Thaksin-20fps.wmv
please wait

No media source currently available

0:00 0:00:00 0:00

Bivši premijer Tajlanda gradjanin Crne Gore

http://www.voanews.com/MediaAssets2/bosnian/2010_04/Fostering_Hispanic_Educatio-fixed-20fps-256k-wtag.wmv

http://www.voanews.com/MediaAssets2/bosnian/2010_04/Fostering_Hispanic_Educatio-fixed-20fps-256k-wtag.wmv
please wait

No media source currently available

0:00 0:00:00 0:00

“Good evening, buenos noches. Ja sam sada student univerziteta Maryland...”

Bivši premijer Tajlanda gradjanin Crne Gore

Bivši premijer Tajlanda gradjanin Crne Gore

Dok je u Tajlandu aktuelna vlada, gotovo sedam sedmica pod opsadom demonstranata, bivši premijer te zemlje Thaksin Shinawatra je izbjegao u Crnu Goru, i postao njen državljanin.

Dok je u Tajlandu aktuelna vlada, gotovo sedam sedmica pod opsadom demonstranata, predvodjenih grupom poznatom kao Crvene košulje, bivši premijer te zemlje je Thaksin Shinawatra je izbjegao u Crnu Goru, i postao njen državljanin.

Bivši premijer Tajlanda, Thaksin Shinawatra je jučer novinarima u Podgorici rekao da je sada Crnogorac, i da je Crna Gora njegova zemlja.

On kaže da istražuje mogućnosti investiranja u toj zemlji.

Shinawatra dodaje da je u kontaktu sa demonstrantima u Bangkoku. On je stao u njihovu odbranu, rekavši da se oni bore za demokraciju.

Sukob u Tajlandu neki su okarakterisali kao klasni u kojem urbana elita poznata kao Žute košulje traži od zvaničnika da rastjeraju demonstrante, prijeteći da će stvari preuzeti u svoje ruke.

Dok vodeću grupu medju demonstrantima čine takozvane Crvene košulje, uglavnom siromašni ljudi iz ruralnih dijelova zemlje, koji podržavaju Thaksina i pro-demokratske aktiviste koji se protive vojnom udaru kojim je Thaksin zbačen sa vlasti 2006.

U medjuvremenu, je Thaksin, inače milijarder, koji je 2008. napustio Tajland, stigao u Crnu Goru gdje je dobio državljanstvo i pasoš. i gdje, kaže, dolazi dva tri puta godišnje.

On kaže da mu se u Crnoj Gori jako svidja, posebno u Budvi. Dopadaju mu se ljudi, hrana, klima, a kaže da će učiti i crnogorski jezik.

Britanija, Njemačka i neke druge države nisu željele primiti gospodina Thaksina, ali su ga u Crnoj Gori primili jer kažu da za njim nema medjunarodne potjernice za hapšenjem.

“Good evening, buenos noches. Ja sam sada student univerziteta Maryland...”

Hispanici, srednješkolci na Simpozijumu mladih Hispanika

Osnivač Simpozijuma mladih Hispanika George Cushman kaže da mnogi mladi Hispanici vjeruju da nisu dovoljno pametni za studij na koledžu ili univerzitetu i ističe: “Ono što moramo promijeniti je takav način razmišljanja jer... to su fantastična djeca.”

Hispanici ili Latinoamerikanci , kako se uobičajeno u Sjedinjenim Američkim Državama nazivaju američki državljani i useljenici porijeklom iz zemalja Centralne i Južne Amerike, su dio ukupnog stanovništva koji se najbrže uvećava. Ipak, broj mladih Hispanika na američkim koledžima i univerzitetima je nesrazmjerno mali. Hispanic College Fund, neprofitna organizacija kroz brojne programe djelovanja nastoji nešto od te nepovoljne statistike promijeniti. Ilustrativan je primjer Karen Guzman.

Robert Arenas
Robert Arenas

Ona je brucoš na univerzitetu Maryland, nedaleko od Washingtona. Studira kompjuterologiju i psihologiju. Odluku da pokuša steći univerzitetsko obrazovanje donijela je nakon četverodnevnog učešća na Simpozijumu mladih Hispanika prije tri godine:

“Tada sam po prvi put vidjela mnogo mladih Latino-a, studenata koji su mi govorili da i ja mogu studirati. Prije tog simpozijuma svi srednješkolci koje sam poznavala ili su napustili školu ili nisu razmišljali o upisu na koledže i univerzitete.”

Simpozijum mladih Hispanika je program koji sponzorira Hispanic College Fund, neprofitna organizacija čiji je osnovni cilj pomoći da mladi Hispanici steknu univerzitetsko obrazovanje.

Jedan od polaznika Simpozijuma prošlog ljeta bio je i Robert Arenas, junior:

“Članovi i aktivisti Hispanic College Fund-a razgovarali su sa nama, učenicima, na vrlo profesionalan način. Gledao sam i slušao te mlade, obrazovane osobe, naravno nešto starije, i to mi je dalo nadu. Rekli su da i ja mogu ostvariti isto što i oni.”

Robert Arenas, senior, kaže da je učešće na simpozijumu duboko dojmilo njegovog sina:

“Nisam mogao vjerovati. Moj sin je bio druga osoba. Bio je tako sretan.”

Osnivač Simpozijuma mladih Hispanika George Cushman kaže da mnogi mladi Hispanici vjeruju da nisu dovoljno pametni za studij na koledžu ili univerzitetu. Po njemu, promijeniti to uvjerenje je ulaganje u budućnost:

“ Ono što moramo promijeniti je takav način razmišljanja jer... to su fantastična djeca. Razgovarao sam sa mnogima od njih nakon što su saznali za naše programe i vrlo su zahvalni što vjerujemo u njih.”

Učešće na Simpozijumu je samo prvi korak u okviru programa pomoći Hispanic College Fund-a na putu ka koledžu ili univerzitetu, kaže glasnogovornica Fund-a Anne Guarnera i dodaje:

“Nakon toga za učenike-Hispanike slijedi jednogodišnji program Instituta za mlade Hispanike. Na taj način stičemo uvid kako im ubuduće pomoći na najbolji način i dovesti ih na prag studija. Kada se upišu, uz program stipendiranja podržavamo ih finasijski, a takođe i psihološki da se poptuno uključe u obrazovnu sredinu koju su odabrali.”

“Good evening, buenos noches. Ja sam sada student univerziteta Maryland...” pozdravlja sa ponosom Karen Guzman prisutne na jednom skupu Instituta mladih Hispanika. A nakon završetka tog skupa će reći:

“Ostajemo okupljeni uz naš istitut, ali odlazimo u mnoge kompanije, razgovaramo sa brojnim ljudima iz različith oblasti, stičemo mentore. Moj mentor brine o meni kao studentu... I kada znam da neko brine o meni, kada je tokom studija neko uz mene stalno, a ne tu i tamo, to je veliko ohrabrenje i podsticaj.”

Uz savjete visoko-obrazovanih, uz pomoć mreže Hispanic College Fund-a Karen Guzman, kako kaže, osjeća da su pred njom sva vrata otvorena i da samo od nje ovisi hoće li ostvariti svoje snove.

http://www.voanews.com/MediaAssets2/bosnian/2010_04/OBAMA_MUSLIM_BUSINESS-20fps.wmv

http://www.voanews.com/MediaAssets2/bosnian/2010_04/OBAMA_MUSLIM_BUSINESS-20fps.wmv
please wait

No media source currently available

0:00 0:00:00 0:00

Obama najavio novi program razmjene poduzetništva sa muslimanskim zemljama

Učitajte još

XS
SM
MD
LG