Linkovi

Nove riječi - ne samo u engleskom, nego i diljem svijeta

  • Rosanne Skirble

Nove riječi - ne samo u engleskom, nego i diljem svijeta

Nove riječi - ne samo u engleskom, nego i diljem svijeta

'App,' 'nom' - u značenju 'njam' -, te 'kulturomika' - samo neke od riječi koje su čvrsto zasjele u leksiku novog medijskog okruženja

Netom protekla godina 2010. ostavila nam je mnogo toga, među ostalim i neke nove - ili novije! - riječi koje će - po mišljenju znalaca - ostati u dugotrajnoj uporabi ne samo u engleskom jeziku, nego diljem svijeta.

Ovih dana u Pittsburghu su se okupili lingvisti Udruge američkog dijalekta i, između ostaloga, bavili se riječima koje su se iz više-manje iskonstruiranih kolokvijalizama tijekom prošle godine pretvorile u - kako to oni nazivaju - legitimne termine. Ne samo da se o tim riječima diskutiralo, nego se i glasalo za ‘Riječ godine.’

Bena Zimmera, predsjedatelja Odbora za nove riječi Udruge američkog dijalekta, pitamo - koja je to riječ?

"Riječ godine je - ‘app’ … kao aplikacija, kao program za kompjuter ili operativni sustav mobitela. Ta se riječ koristi već neko vrijeme, čuli smo ju kao ‘killer app’, što se odnosi na neku posebno važnu ili odličnu kompjutersku aplikaciju. Ali sad se ta riječ koristi specifično za male programe kakvi rade na mobitelima, ili na Facebooku, ili na drugim mjestima na Internetu. Ljudi već očekuju da svaka stvar ima nekakvu pridruženu aplikaciju, odnosno, kako rekosmo, app," kaže Zimmer.

No, treba reći da kolikogod ‘app’ bila sveprisutna riječ - posjednici iPhonea, iPoda i iPada mogu odmah pomisliti i na AppStore Applea! - ona nije bila tako uvjerljiv pobjednik na glasanju da ne bi bilo vrijedno spomenuti i blisku drugu. A ta je druga posvemašnji odraz današnjih glavnih komunikacijskih medija, posebice među mladima, onih koji potiču sve jezgrovitije izražavanje: Twitter i SMS poruke na mobitelima. Čemu pisati cijelu rečenicu kad jedan onomatopejski izraz kaže sve: na hrvatskom bi to bilo ‘njam’, na engleskom je ‘nom’, a značenje je - prema prigodi: Idemo li nešto pojesti? Jedem nešto sjajno!

Ta riječ nije od jučer, kaže Ben Zimmer: "Ta se riječ krčkala već nekoliko godina, posebno na Internetu. Prošle godine se rasplamsala na Twitteru: ljudi bi poslali neki tvit dok bi jeli i samo bi na kraju dodali ‘nom’, što je odmah značilo da, dok tvitaju, jedu nešto slasno. Ali, prvo se pojavila, kako tvrde neki, još u dječjoj seriji Ulici Sezam, gdje je Cookie Monster proždirao kekse praveći upravo takav zvuk: nom, nom, nom."

No, uz ove leksičke uspjehe, američki su lingvisti zabilježili i riječi za koje su sigurni da nemaju puno šansi za dulje preživljavanje. Najistaknutija među njima će vjerojatno upravo i zato nestati jer ju ljudi teško izgovaraju.

"Riječ je: kulturomika. Proizašla je iz članka koji je, u časopisu Science, objavila skupina znanstvenika s Harvarda i njihovih kolega s Googlea. Radi se o istraživanju provedenom analiziranjem povijesti jezika i kulture koristeći milijune i milijune knjiga i drugih materijala koje je Google skenirao iz fondova velikih knjižnica. Nazvana Google Books, to je ogromna zbirka tekstova koje se može analizirati na vrlo zanimljive nove načine. Uz to ide i čitav niz odličnih novih aplikacija. Google je to javnosti i predstavio u obliku koji zovu N-gram Viewer, u kojemu možete upisati neku riječ ili frazu i vidjeti kako je s vremenom njena popularnost rasla i blijedila. Dakle, kulturomika je kvantitativna analiza kulture kroz obradu - pomoću računala i novih aplikacija! - nevjerojatno velikog broja podataka u riječima, frazama i tekstovima prikupljenim kroz stoljeća," kaže Zimmer.

Vrijedi spomenuti da Googleova zbirka skeniranih knjiga ne obuhvaća samo one na engleskom jeziku, nego na svima koji su im bili dostupni, i još se puni. Samo dosad obrađeni dio - tek 4 posto od ukupnog broja ikad tiskanih knjiga! - daje korpus od 500 milijardi riječi. Reklo bi se: dovoljno da nam zadovolji prvi val znatiželje.

XS
SM
MD
LG