Linkovi

Oslobodjene novinarke stigle u Ameriku


Bivši predsjednik Bill Clinton doputovao je jutros iz Sjeverne Koreje u Los Angeles, sa dvije američke novinarke koje su juče oslobodile sjevernokorejske vlasti. Prema nekim procjenama, ova Clintonova posjeta bi mogla da označi okretanje nove stranice u američko-sjevernokorejskim odnosima. Ali ima i onih koji smatraju da je više riječ o propagandnom dobitku za režim u Pyongyangu.

Dok se jutros pred zoru avion približavao losandjeloskom aerodromu Bob Hope, oslobodjene novinarke Euna Lee i Laura Ling, vjerovatno su u svojim mislima još jednom prolazile kroz hapšenje,140 dana dugi pritvor, sudjenje i sve strahove od logora sa prinudnim radom na koji su bile osudjene. Ali, nakon što je avion sletio na američko tlo, njihove su se misli okrenule onima koji su ih čekali, porodicama i prijateljima.
Medju njima je bio i bivši američki podpredsjednik i njihov sadašnji poslodavac, Al Gore. One su, naime, negdje na kinesko-sjevernokorejskoj granici u martu ove godine, uhapšene dok su radile na reportaži za Al Gorovu tv stanicu Current TV.

Nakon što je porodicama i najbližim prijateljima ostavio vremena za prve zagrljaje i pozdrave, iz aviona je, zajedno sa svojim timom, izišao najistaknutiji junak ove sretno okončane priče, bivši predsjednik Bill Clinton.

- Još prije trideset sati, Euna Lee i ja smo bile zatvorenice u Sjevernoj Koreji. Strahovale smo da će nas svakog časa prebaciti u logor na prisilni rad. Onda su nam rekli da idemo na sastanak. Odvedene smo negdje i kad smo ušle na vrata, pred nama je stajao predsjednik Bill Clinton, sjeca se Laura Ling.

Bivši podpredsjednik Gore je oslobodjenim američkim novinarkama poželio dobrodošlicu i uputio riječi zahvale svima koji su učestvovali u ovoj akciji.

- Dame i gospodo, porodice su me zamolile da u njihovo ime kažem par riječi. Prije svega, u ime članova CurrentTV i njihovih porodica, u moje i u ime mog suosnivača Joela Hyatta, želimo Lauri i Euni sretan povratak kući, i želimo da zahvalimo predsjedniku Billu Clintonu što je poduzeo ovu akciju i što ju je tako majstorski odradio, rekao je gospodin Gore.

Gospodin Clinton je Pjongjang posjetio u svojstvu privatne osobe, ali poznavaoci prilika u Sjevernoj Koreji kažu da je njegov boravak otvorio vrata za novi dijalog između dve zemlje.
Predsjednik Obama i njegova administracija su se namjerno, dok je akcija trajala, držali po strani, premda su u planiranje i izvodjenje ove posjete bili itekako uključeni.

- Naravno da smo izuzetno sretni i zadovoljni. Imao sam priliku da juče govorim sa njihovim porodicama, odmah nakon što smo bili sigurni da su one u avionu. Njihov povratak i susret s najbližima, kojeg smo upravo gledali na televiziji, izvor je velike sreće ne samo za njihove porodice nego i za cijelu zemlju. Želim da zahvalim predsjedniku Billu Clintonu, imao sam priliku i s njim da razgovaram, za izuzetan humanitarni poduhvat, čiji je rezultat oslobadjanje dvije naše novinarke, a želim da zahvalim i podpredsjedniku Al Gore-u, koji je neumorno radio na tome da dodjemo do pozitivnog ishoda. I mislim da ne samo Bijela Kuća nego i cijela zemlja treba da budu zahvalne i predsjedniku Clintonu i podpredsjedniku Gore-u za ovaj izuzetan poduhvat, rekao je američki predsjednik.



XS
SM
MD
LG